Подмена образов слов

25/05/2019/   Возрождение Культуры начинается с возрождения ОБРАЗА языка русского..., язык возрождается с ОБРАЗА буквицы.                                                              "Культурный Человек использует в своей речи только те слова, истинное значение которых он вѣдает и может объяснить – повѣдать. Образы многих Слов в современном русском языке искажены, а многие вообще, обозначают совершенно прямо противоположное тому, что было изначально в них заложено.

Для примера, приведём небольшой список таких слов:
• Позорище – славное и справное действие, сделанное утром, по зоре. Позоръ – процесс наблюдения за позорищем.
• Уродъ – первенец, самый сильный и здоровый ребёнок в семье, рождённый первым. (Мальчик – У-РОДа ОТЦА. Продолжатель Рода. Девочка – У-РОДина. Девочке выходить за муж и принимать фамилию Рода мужа, при этом, её Род для неё становится ИНЫМ (У-Род-Ина, а муж Рода РОДНЫМ). Именно поэтому есть поговорка "В семье не без Урода".
• Юродъ – ребёнок, рождённый без благословления старших родителей, по отцовской и материнской линии. Юродивый ребёнок почти всегда имеет метку юроды на теле. 
• Вѣдьма – вѣдающая мать, у которой славный, справный муж и не менее 4-х полноценно здоровых детей. 
• Колдунъ – вѣдающий жрѣцъ, хранитель светого огня, умеющий кругом (КОЛОМ) разложить правильно требный обрядовый очаг (ДУНЮ). Колдунья – ведающий жрѣцъ, супруга колдуна, помогающая ему правильно и справно выполнять своё служение во время обряда. Напомним, что слово ЖРѢЦЪ, как и слово ВРАЧ, к примеру, не имеет мужской и женской формы (жрица, врачиха), потому, что обозначает форму трудовой деятельности, а не звание (на-звание).
• Лобъ – самое высокое место на голове. Лобное место – самое высокое место в округе, на котором собиралось ВЕЧЕ. Поговорка «что в лоб, что по лбу» обозначает бессмысленность действия, а не бестолковость Человека, ибо ни в лоб, ни по лбу не дать…. То, что сейчас современные люди называют лбом, в нашей культуре называется «Чело», «челом бью и откланиваюсь» - форма прощания с вѣликим князем и княгиней и только. Ни перед кем более челом не били. 

Школа ЗиЗОЖ. Учитель Зареславъ.

 

06-08-2018. ИСКАЖЕНИЕ СУТИ СЛОВ 

 

Тенденция взаимоподмены образов, искажение их сути в древнерусском и русском языках продолжается уже целое тысячелетие. 

 

Особенно оно усилилось после исчезновения образного понимания смысла слов и перехода на фонетический алфавит, в коем образности и днем с огнем не сыщешь. С этого момента иностранная лексика начинает беспрепятственно внедряться в речевой оборот этноса, что особенно отчетливо видно в наше время, когда через СМИ вводятся уже не отдельные слова, а целые лексические блоки того же английского языка. Причем основной упор делается на молодое поколение, эксплуатируя его природную восприимчивость ко всему новому. 

 

Каковы же методы подмены? 

Их немного, и первый из них – это вывод из речевого оборота определенного ряда слов. Например, многим ли из вас известны слова: гоже, лепо, доросль, топырь, вежда, былица, веста, людь? А вот эти, пожалуй, знают многие: негоже, нелепо, недоросль, нетопырь, невежда, небылица, невеста, нелюдь. Просматривается вполне определенная тенденция, что очень многие формы с приставкой «не» остались в современном обиходе, а положительные формы изъяты будто бы по причине устаревания. Т.е. из языка убирался, в основном, позитив, а негатив оставался. 

 

Второй метод: смена праобразного значения. Например, изначальная форма противопоставления слову правда (изначальная мудрость) есть слово неправда (не нашего бытия правда). Ныне: правда – ложь (искаженная, поверхностная информация). 

 

Третий метод взаимозамены: изменение правописания букв. 

Самый распространенный. Пример: есть книга графа Л.Н.Толстого «Война и Мjръ» - Война и Народ (община). (j – обозначение буквы «инить»: I с двумя точками в верху). Советский вариант: «Война и Мир» - Воина и Не война. Еще писалось так: Мiръ-вселенная, но к роману Толстого это прописание отношения не имеет. 

 

Изменение правописания слов, влекущее изменение праобразов, происходило также в результате сокращения числа букв в азбуке. Древлесловенская Буквица состояла из 49 основных и нескольких дополнительных букв. На данное время российский алфавит насчитывает 33 фонетических символа, лишенных образности. 

 

Русский язык был и пока ещё остаётся языком образов глубинного смысла, в отличие от европейских, потерявших былую образность и дающих теперь поверхностное (в ширь) понимание передаваемой ими информации.

Велимудр Ткачев